<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T02n0118">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 118 佛說鴦掘摩經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 118 佛說鴦掘摩經</title>
			<author>西晉 <name role="" type="person">竺法護</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">118</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說鴦掘摩經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供／張文明大德二校，維習安大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00848">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00848</charName>
				<mapping cb:dec="983888" type="PUA">U+F0350</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A3ED</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>黎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[黍-禾+利]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01661">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01661</charName>
				<mapping cb:dec="984701" type="PUA">U+F067D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3743</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>娩</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[孑*免]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04825">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04825</charName>
				<mapping cb:dec="987865" type="PUA">U+F12D9</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E227</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[糸*匽]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:37:50">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0508b13" ed="T"/>
<lb n="0508b14" ed="T"/>
<lb n="0508b15" ed="T"/><cb:docNumber>No. 118 [No. 99(1077), No. 100(16), No.
<lb n="0508b16" ed="T"/>125(38.6), Nos. 119-120]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0508b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508003" n="0508003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508003" n="0508003"/><anchor xml:id="beg0508003" n="0508003"/>鴦掘摩<anchor xml:id="end0508003"/>經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0508b18" ed="T"/>
<lb n="0508b19" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508004" n="0508004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508004" n="0508004"/><anchor xml:id="beg0508004" n="0508004"/><name role="" type="person">月氏國</name><anchor xml:id="end0508004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0508005" n="0508005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508005" n="0508005"/><anchor xml:id="beg0508005" n="0508005"/>三藏<anchor xml:id="end0508005"/><name role="" type="person">竺法護</name>譯</byline>
<lb n="0508b20" ed="T"/><p xml:id="pT02p0508b2001">聞如是：</p><p xml:id="pT02p0508b2004" cb:place="inline">一時，佛遊<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>，與
<lb n="0508b21" ed="T"/>大比丘五百衆俱。<name role="" type="person">舍衛城</name>中有異梵志，博綜
<lb n="0508b22" ed="T"/>三經無所疑滯，具暢五典所問卽對，精生講
<lb n="0508b23" ed="T"/>肆莫不稟仰，國老諮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508006" n="0508006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508006" n="0508006"/><anchor xml:id="beg0508006" n="0508006"/>諏<anchor xml:id="end0508006"/>群儒宗焉，門徒濟濟
<lb n="0508b24" ed="T"/>有五百人。上首弟子名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508007" n="0508007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508007" n="0508007"/><anchor xml:id="beg0508007" n="0508007"/>鴦掘摩<anchor xml:id="end0508007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0508008" n="0508008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508008" n="0508008"/><anchor xml:id="beg0508008" n="0508008"/><note place="inline">晉曰指鬘</note><anchor xml:id="end0508008"/>，儀幹剛
<lb n="0508b25" ed="T"/>猛力超壯士，手能接飛走先奔馬，聰慧才辯
<lb n="0508b26" ed="T"/>志性和雅，安詳敏達一無疑礙，色像第一師
<lb n="0508b27" ed="T"/>所嘉異。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508009" n="0508009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508009" n="0508009"/><anchor xml:id="beg0508009" n="0508009"/>室主<anchor xml:id="end0508009"/>欽敬候夫出處，往造指鬘而謂
<lb n="0508b28" ed="T"/>之曰：「觀爾顏彩有堂堂之容，推步年齒相覺
<lb n="0508b29" ed="T"/>不殊，寧可同歡接所娛乎！」指鬘聞之慞惶怖
<pb n="0508c" ed="T" xml:id="T02.0118.0508c"/>
<lb n="0508c01" ed="T"/>懼，毛衣起竪跪而答曰：「夫人比母師則當父，
<lb n="0508c02" ed="T"/>猥垂斯敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508010" n="0508010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508010" n="0508010"/><anchor xml:id="beg0508010" n="0508010"/>儀<anchor xml:id="end0508010"/>不敢許，心所不甘甚非法也。」師
<lb n="0508c03" ed="T"/>婦又曰：「飢者與食、渴給水漿，有何非法？寒施
<lb n="0508c04" ed="T"/>溫衣、熱惠淸涼，有何非法？裸露<anchor xml:id="nkr_note_add_0508c0401" n="0508c0401"/><anchor xml:id="beg0508c0401" n="0508c0401"/>覆<anchor xml:id="end0508c0401"/>之、危厄救
<lb n="0508c05" ed="T"/>之，有何非法？」指鬘答曰：「赴趣患急<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508011" n="0508011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508011" n="0508011"/><anchor xml:id="beg0508011" n="0508011"/>寬<anchor xml:id="end0508011"/>濟窮
<lb n="0508c06" ed="T"/>頓，實無非法。夫人母也，師之所重，隨婬著色
<lb n="0508c07" ed="T"/>慢犯非宜，如蛇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508012" n="0508012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508012" n="0508012"/><anchor xml:id="beg0508012" n="0508012"/>蝘<anchor xml:id="end0508012"/>體服毒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508013" n="0508013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508013" n="0508013"/><anchor xml:id="beg0508013" n="0508013"/>褒<anchor xml:id="end0508013"/>。」</p><p xml:id="pT02p0508c0712" cb:place="inline">師室聞之卽
<lb n="0508c08" ed="T"/>懷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508014" n="0508014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508014" n="0508014"/><anchor xml:id="beg0508014" n="0508014"/>愧<anchor xml:id="end0508014"/>恨，歸自總<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508015" n="0508015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508015" n="0508015"/><anchor xml:id="beg0508015" n="0508015"/>滅<anchor xml:id="end0508015"/>裂衣裳，欝金黃面佯愁
<lb n="0508c09" ed="T"/>委臥。時，夫行還，問曰：「何故，有何不善？誰相
<lb n="0508c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0508016" n="0508016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508016" n="0508016"/><anchor xml:id="beg0508016" n="0508016"/>嬲<anchor xml:id="end0508016"/>觸？」室人譖曰：「君常所歎聰慧弟子，柔仁
<lb n="0508c11" ed="T"/>貞潔履行無闕，君旦不在來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508017" n="0508017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508017" n="0508017"/><anchor xml:id="beg0508017" n="0508017"/>見<anchor xml:id="end0508017"/>牽掣，欲肆
<lb n="0508c12" ed="T"/>逆慢妾不順從，而被<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508018" n="0508018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508018" n="0508018"/><anchor xml:id="beg0508018" n="0508018"/>陵<anchor xml:id="end0508018"/>侮摧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508019" n="0508019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508019" n="0508019"/><anchor xml:id="beg0508019" n="0508019"/>捽<anchor xml:id="end0508019"/>委頓，是以
<lb n="0508c13" ed="T"/>受辱不能自起。」師聞悵然意懷盛怒，欲加楚
<lb n="0508c14" ed="T"/>罰掠治姦暴，慮之雄霸非力所伏，退欲靜默
<lb n="0508c15" ed="T"/>深惟不道，穢染閨閤上下失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508020" n="0508020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508020" n="0508020"/><anchor xml:id="beg0508020" n="0508020"/>序<anchor xml:id="end0508020"/>，進退沈吟將
<lb n="0508c16" ed="T"/>如之何？乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508021" n="0508021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508021" n="0508021"/><anchor xml:id="beg0508021" n="0508021"/>咿<anchor xml:id="end0508021"/>悒歎曰：「當微改常倒敎而敎，
<lb n="0508c17" ed="T"/>敎使殺人限至于百，各貫一指以鬘其額。殺
<lb n="0508c18" ed="T"/>人之罪罪莫大焉！不加楚酷必就辜戮，現受
<lb n="0508c19" ed="T"/>危沒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508022" n="0508022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508022" n="0508022"/><anchor xml:id="beg0508022" n="0508022"/>沒<anchor xml:id="end0508022"/>墮地獄，不可釋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508023" n="0508023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508023" n="0508023"/><anchor xml:id="beg0508023" n="0508023"/>置<anchor xml:id="end0508023"/>縱使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508024" n="0508024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508024" n="0508024"/><anchor xml:id="beg0508024" n="0508024"/>滋<anchor xml:id="end0508024"/>甚也。」</p>
<lb n="0508c20" ed="T"/><p xml:id="pT02p0508c2001">於是，師命指鬘而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508025" n="0508025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508025" n="0508025"/><anchor xml:id="beg0508025" n="0508025"/>吿<anchor xml:id="end0508025"/>曰：「卿之聰慧所學周密，
<lb n="0508c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0508026" n="0508026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508026" n="0508026"/><anchor xml:id="beg0508026" n="0508026"/>升<anchor xml:id="end0508026"/>堂入室精生無首，唯之一藝未施行耳。」
<lb n="0508c22" ed="T"/>指鬘進曰：「願聞所吿。」師曰：「欲速成者宜執
<lb n="0508c23" ed="T"/>利劍，晨於四衢躬殺百人，人取一指以爲傅
<lb n="0508c24" ed="T"/>飾，至于日中使百指滿。設勤奉遵，則道德
<lb n="0508c25" ed="T"/>備矣。」便以劒授。指鬘受劍聞吿愕懼，心懷
<lb n="0508c26" ed="T"/>愁慼：「設違敎旨非孝弟子，順而行之畏陷失
<lb n="0508c27" ed="T"/>理。」奉劍而退垂淚言曰：「淨修梵行則梵志法，
<lb n="0508c28" ed="T"/>孝養父母則梵志法，修爲衆善則梵志法，不
<lb n="0508c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0508027" n="0508027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508027" n="0508027"/><anchor xml:id="beg0508027" n="0508027"/>邪<anchor xml:id="end0508027"/>正歸則梵志法，柔和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0508028" n="0508028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0508028" n="0508028"/><anchor xml:id="beg0508028" n="0508028"/>仁惠<anchor xml:id="end0508028"/>則梵志法，弘
<pb n="0509a" ed="T" xml:id="T02.0118.0509a"/>
<lb n="0509a01" ed="T"/>慈四等則梵志法，得五神通則梵志法，超上
<lb n="0509a02" ed="T"/>梵天則梵志法。今暴伐殺非法失理，躊躇懊
<lb n="0509a03" ed="T"/>惱當如之何？」卽詣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509001" n="0509001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509001" n="0509001"/><anchor xml:id="beg0509001" n="0509001"/>前<anchor xml:id="end0509001"/>樹四衢路側，悲怒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509002" n="0509002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509002" n="0509002"/><anchor xml:id="beg0509002" n="0509002"/>激<anchor xml:id="end0509002"/>
<lb n="0509a04" ed="T"/>憤。惡鬼助禍，耗亂其心，瞋目噴吒四顧遠視，
<lb n="0509a05" ed="T"/>如鬼師子，如虎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509003" n="0509003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509003" n="0509003"/><anchor xml:id="beg0509003" n="0509003"/>狼<anchor xml:id="end0509003"/>獸，跳騰馳踊，色貌可畏。
<lb n="0509a06" ed="T"/>行者四集，悉當趣城，卽奮長劍多所殺害，莫
<lb n="0509a07" ed="T"/>不逬怖値無遺脫，去來往返而無覺者。無數
<lb n="0509a08" ed="T"/>之衆稱怨悲叫，入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509004" n="0509004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509004" n="0509004"/><anchor xml:id="beg0509004" n="0509004"/>趣<anchor xml:id="end0509004"/>王宮吿：「有逆賊，遮截要
<lb n="0509a09" ed="T"/>路害人不少，唯願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509005" n="0509005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509005" n="0509005"/><anchor xml:id="beg0509005" n="0509005"/>天王<anchor xml:id="end0509005"/>，爲民除患。」</p><p xml:id="pT02p0509a0914" cb:place="inline">時諸比
<lb n="0509a10" ed="T"/>丘入城分衛，見諸吿者恐怖如是。分衛還出
<lb n="0509a11" ed="T"/>飯食畢訖，往詣佛所稽首足下白世尊曰：「見
<lb n="0509a12" ed="T"/>國人衆詣王宮門，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509006" n="0509006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509006" n="0509006"/><anchor xml:id="beg0509006" n="0509006"/>吿<anchor xml:id="end0509006"/>大逆賊名曰指鬘，手執
<lb n="0509a13" ed="T"/>利劍多所危害，體掌汚血路無行人。」</p>
<lb n="0509a14" ed="T"/><p xml:id="pT02p0509a1401">爾時，世尊吿諸比丘：「汝等且止，吾往救之。」佛
<lb n="0509a15" ed="T"/>從坐起尋到其所，道逢蒭牧荷負載乘。佃居
<lb n="0509a16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509007" n="0509007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509007" n="0509007"/><anchor xml:id="beg0509007" n="0509007"/>民衆<anchor xml:id="end0509007"/>白世尊曰：「大聖所湊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509008" n="0509008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509008" n="0509008"/><anchor xml:id="beg0509008" n="0509008"/>勿<anchor xml:id="end0509008"/>由斯路，前有
<lb n="0509a17" ed="T"/>逆賊四徼道斷，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509009" n="0509009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509009" n="0509009"/><anchor xml:id="beg0509009" n="0509009"/>取<anchor xml:id="end0509009"/>殺狼藉，唯改所從，又且獨
<lb n="0509a18" ed="T"/>步<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509010" n="0509010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509010" n="0509010"/><anchor xml:id="beg0509010" n="0509010"/>無<anchor xml:id="end0509010"/>侍衛故也。」世尊吿曰：「設使三界盡爲寇
<lb n="0509a19" ed="T"/>虜，吾不省錄，況一賊乎？」</p><p xml:id="pT02p0509a1910" cb:place="inline">指鬘之母怪子不歸，
<lb n="0509a20" ed="T"/>時至不食，懼必當飢。齎餉出城，就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509011" n="0509011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509011" n="0509011"/><anchor xml:id="beg0509011" n="0509011"/>而<anchor xml:id="end0509011"/>餉之。日
<lb n="0509a21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509012" n="0509012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509012" n="0509012"/><anchor xml:id="beg0509012" n="0509012"/>欲向<anchor xml:id="end0509012"/>中百指未滿，恐日移昳，道業不具，欲還
<lb n="0509a22" ed="T"/>害母以充其數。佛念：「指鬘若害母者，在不中
<lb n="0509a23" ed="T"/>止罪不可救。」佛便<anchor xml:id="nkr_note_add_0509a2301" n="0509a2301"/><anchor xml:id="beg0509a2301" n="0509a2301"/>怱<anchor xml:id="end0509a2301"/>然住立其前，時，<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>鴦掘摩<anchor xml:id="end_1"/>
<lb n="0509a24" ed="T"/>見佛捨母，如師子步往迎世尊，心自念言：「十
<lb n="0509a25" ed="T"/>人百人見我馳逬，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509013" n="0509013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509013" n="0509013"/><anchor xml:id="beg0509013" n="0509013"/>不<anchor xml:id="end0509013"/>敢當也，吾常奮威縱橫
<lb n="0509a26" ed="T"/>自恣，況此沙門獨身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509014" n="0509014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509014" n="0509014"/><anchor xml:id="beg0509014" n="0509014"/>而至<anchor xml:id="end0509014"/>？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509015" n="0509015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509015" n="0509015"/><anchor xml:id="beg0509015" n="0509015"/>今<anchor xml:id="end0509015"/>我規圖必勦
<lb n="0509a27" ed="T"/>其命。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509016" n="0509016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509016" n="0509016"/><anchor xml:id="beg0509016" n="0509016"/>卽<anchor xml:id="end0509016"/>執劍趣佛，不能自前，竭力奔走亦不
<lb n="0509a28" ed="T"/>能到，則心念曰：「我跳度江河解諸繫縛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509017" n="0509017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509017" n="0509017"/><anchor xml:id="beg0509017" n="0509017"/>投<anchor xml:id="end0509017"/>捭
<lb n="0509a29" ed="T"/>勇猛曾無匹敵，重關固塞無不開<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509018" n="0509018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509018" n="0509018"/><anchor xml:id="beg0509018" n="0509018"/>闔<anchor xml:id="end0509018"/>。而此沙
<pb n="0509b" ed="T" xml:id="T02.0118.0509b"/>
<lb n="0509b01" ed="T"/>門徐步<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509019" n="0509019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509019" n="0509019"/><anchor xml:id="beg0509019" n="0509019"/>裁<anchor xml:id="end0509019"/>動，我走不及，殫盡威勢永不摩近。」
<lb n="0509b02" ed="T"/>指鬘謂佛：「沙門且止。」佛吿逆賊：「吾止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509020" n="0509020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509020" n="0509020"/><anchor xml:id="beg0509020" n="0509020"/>已<anchor xml:id="end0509020"/>來
<lb n="0509b03" ed="T"/>其日久矣，但汝未止。」時，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>鴦掘摩<anchor xml:id="end_2"/>遙以偈頌曰：</p>
<lb n="0509b04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0509b0401"><l>「寂志語何謂，</l><l>自云已停跱？</l>
<lb n="0509b05" ed="T"/><l>斯言何所趣，</l><l>以我爲不止。</l>
<lb n="0509b06" ed="T"/><l>今佛云何立，</l><l>謂身行不住，</l>
<lb n="0509b07" ed="T"/><l>反以我若茲，</l><l>願說解此義。」</l></lg>
<lb n="0509b08" ed="T"/><p xml:id="pT02p0509b0801">於是世尊爲指鬘頌偈，而吿之曰：</p>
<lb n="0509b09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0509b0901"><l>「指鬘聽佛住，</l><l>世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509021" n="0509021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509021" n="0509021"/><anchor xml:id="beg0509021" n="0509021"/>除君過<anchor xml:id="end0509021"/>，</l>
<lb n="0509b10" ed="T"/><l>汝走無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509022" n="0509022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509022" n="0509022"/><anchor xml:id="beg0509022" n="0509022"/>智<anchor xml:id="end0509022"/>想，</l><l>吾定爾不止。</l>
<lb n="0509b11" ed="T"/><l>吾安住三脫，</l><l>樂法修梵行，</l>
<lb n="0509b12" ed="T"/><l>汝獨驅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509023" n="0509023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509023" n="0509023"/><anchor xml:id="beg0509023" n="0509023"/>癡<anchor xml:id="end0509023"/>想，</l><l>懷害今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509024" n="0509024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509024" n="0509024"/><anchor xml:id="beg0509024" n="0509024"/>未<anchor xml:id="end0509024"/>止。</l>
<lb n="0509b13" ed="T"/><l>大聖無極慧，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509025" n="0509025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509025" n="0509025"/><anchor xml:id="beg0509025" n="0509025"/>讚<anchor xml:id="end0509025"/>寂於四衢，</l>
<lb n="0509b14" ed="T"/><l>尋聞所說罪，</l><l>聽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509026" n="0509026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509026" n="0509026"/><anchor xml:id="beg0509026" n="0509026"/>采詠<anchor xml:id="end0509026"/>法義。」</l></lg>
<lb n="0509b15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0509b1501">於是，指鬘心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509027" n="0509027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509027" n="0509027"/><anchor xml:id="beg0509027" n="0509027"/>卽<anchor xml:id="end0509027"/>開悟，棄劍稽首自投于地：「唯
<lb n="0509b16" ed="T"/>願世尊，恕我迷謬，興害集指，念欲見道。僥賴
<lb n="0509b17" ed="T"/>慈化，乞原罪舋，垂哀接濟，得使出家受成就
<lb n="0509b18" ed="T"/>戒。」佛則授之卽爲沙門。</p>
<lb n="0509b19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0509b1901">爾時，世尊威神巍巍，智慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509028" n="0509028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509028" n="0509028"/><anchor xml:id="beg0509028" n="0509028"/>光明<anchor xml:id="end0509028"/>結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509029" n="0509029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509029" n="0509029"/><anchor xml:id="beg0509029" n="0509029"/>加<anchor xml:id="end0509029"/>趺坐，
<lb n="0509b20" ed="T"/>賢者指鬘翼從左右，還至<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。指
<lb n="0509b21" ed="T"/>鬘蒙化衆祐所信，諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509030" n="0509030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509030" n="0509030"/><anchor xml:id="beg0509030" n="0509030"/>尊<anchor xml:id="end0509030"/>弟子亦共攝持。其族
<lb n="0509b22" ed="T"/>姓子，下鬚髮者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509031" n="0509031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509031" n="0509031"/><anchor xml:id="beg0509031" n="0509031"/>則<anchor xml:id="end0509031"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509032" n="0509032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509032" n="0509032"/><anchor xml:id="beg0509032" n="0509032"/>被<anchor xml:id="end0509032"/>法服，以家之信捨家
<lb n="0509b23" ed="T"/>爲道，具足究竟無上梵行，得六通證生死已
<lb n="0509b24" ed="T"/>斷。稱擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509033" n="0509033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509033" n="0509033"/><anchor xml:id="beg0509033" n="0509033"/>淨<anchor xml:id="end0509033"/>德，所作已辦，解名色本，卽得應
<lb n="0509b25" ed="T"/>眞。</p>
<lb n="0509b26" ed="T"/><p xml:id="pT02p0509b2601">時，王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509034" n="0509034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509034" n="0509034"/><anchor xml:id="beg0509034" n="0509034"/>波私匿<anchor xml:id="end0509034"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0509035" n="0509035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509035" n="0509035"/><anchor xml:id="beg0509035" n="0509035"/><note place="inline">晉號和悅</note><anchor xml:id="end0509035"/>，與四部衆象馬步騎，嚴駕
<lb n="0509b27" ed="T"/>出征欲討穢逆，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509036" n="0509036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509036" n="0509036"/><anchor xml:id="beg0509036" n="0509036"/>其<anchor xml:id="end0509036"/>身疲弊而被塵土，過詣佛
<lb n="0509b28" ed="T"/>所稽首足下。佛問王曰：「從何所來身被塵土？」
<lb n="0509b29" ed="T"/>王白佛言：「唯然，世尊！有大逆賊名<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>鴦掘摩<anchor xml:id="end_3"/>，
<pb n="0509c" ed="T" xml:id="T02.0118.0509c"/>
<lb n="0509c01" ed="T"/>兇暴懷害斷四徼道，手執嚴刃傷殺人民，今
<lb n="0509c02" ed="T"/>故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509037" n="0509037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509037" n="0509037"/><anchor xml:id="beg0509037" n="0509037"/>匡<anchor xml:id="end0509037"/>勒四部之衆，欲出討捕。」是時，指鬘在於
<lb n="0509c03" ed="T"/>會中，去佛不遠，佛吿王曰：「指鬘在此，已除鬚
<lb n="0509c04" ed="T"/>髮今爲比丘，本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509038" n="0509038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509038" n="0509038"/><anchor xml:id="beg0509038" n="0509038"/>與<anchor xml:id="end0509038"/>云何？」王白佛言：「已志于
<lb n="0509c05" ed="T"/>道無如之何，當盡形壽給其衣食、臥起床<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509039" n="0509039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509039" n="0509039"/><anchor xml:id="beg0509039" n="0509039"/>坐<anchor xml:id="end0509039"/>、
<lb n="0509c06" ed="T"/>病瘦醫藥。」又問世尊：「唯然大聖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509040" n="0509040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509040" n="0509040"/><anchor xml:id="beg0509040" n="0509040"/>凶<anchor xml:id="end0509040"/>害逆人
<lb n="0509c07" ed="T"/>焉得至道履行寂義乎！今爲安在？」佛吿王曰：
<lb n="0509c08" ed="T"/>「近在斯坐。」王遙見之，心卽懷懼衣毛爲竪。佛
<lb n="0509c09" ed="T"/>言：「大王！莫恐莫懅！今以仁賢無復逆意。」王
<lb n="0509c10" ed="T"/>造禮之謂曰：「賢者！是指鬘乎？」答曰：「是也。」
<lb n="0509c11" ed="T"/>王又問曰：「仁姓爲何？」曰：「奇角<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509041" n="0509041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509041" n="0509041"/><anchor xml:id="beg0509041" n="0509041"/>氏<anchor xml:id="end0509041"/>。」又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509042" n="0509042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509042" n="0509042"/><anchor xml:id="beg0509042" n="0509042"/>問<anchor xml:id="end0509042"/>：「何
<lb n="0509c12" ed="T"/>謂奇角氏？」曰：「父本姓。」王曰：「唯奇角子受吾供
<lb n="0509c13" ed="T"/>養，衣食、床臥、病瘦醫藥各盡形壽。」卽然所供，
<lb n="0509c14" ed="T"/>王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509043" n="0509043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509043" n="0509043"/><anchor xml:id="beg0509043" n="0509043"/>以<anchor xml:id="end0509043"/>獲許稽首辭還，歎世尊曰：「能調諸不
<lb n="0509c15" ed="T"/>調，能成諸未成，安住垂大慈，無所不開<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509044" n="0509044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509044" n="0509044"/><anchor xml:id="beg0509044" n="0509044"/>道<anchor xml:id="end0509044"/>，
<lb n="0509c16" ed="T"/>消伏患逆使充法會，亦令<g ref="#CB00848">𪏭</g>庶逮斯調定，我
<lb n="0509c17" ed="T"/>國多事意欲請退。」佛吿：「便去，從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509045" n="0509045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509045" n="0509045"/><anchor xml:id="beg0509045" n="0509045"/>志<anchor xml:id="end0509045"/>所奉。」王
<lb n="0509c18" ed="T"/>禮佛足稽首而歸。</p>
<lb n="0509c19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0509c1901">爾時，賢者指鬘，處於閑居服五納衣，明旦持
<lb n="0509c20" ed="T"/>鉢入<name role="" type="person">舍衛城</name>普行分衛，見有諸家懷妊女人，
<lb n="0509c21" ed="T"/>月滿產難心歸怙之。問指鬘曰：「欲何至趣唯
<lb n="0509c22" ed="T"/>蒙救濟。」指鬘得供出城食畢，澡竟去器獨坐
<lb n="0509c23" ed="T"/>加敬，詣佛稽首白世尊曰：「我朝晨旦著衣持
<lb n="0509c24" ed="T"/>鉢入城分衛，見有女人臨月欲產，產難恐懼
<lb n="0509c25" ed="T"/>求見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509046" n="0509046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509046" n="0509046"/><anchor xml:id="beg0509046" n="0509046"/>救<anchor xml:id="end0509046"/>護。」佛吿指鬘：「汝便速往謂女人曰：
<lb n="0509c26" ed="T"/>『如指鬘言至誠不虛，從生<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>已<anchor xml:id="end_4"/>來未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509047" n="0509047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509047" n="0509047"/><anchor xml:id="beg0509047" n="0509047"/>嘗<anchor xml:id="end0509047"/>殺生，
<lb n="0509c27" ed="T"/>審如是者，姊當尋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0509048" n="0509048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0509048" n="0509048"/><anchor xml:id="beg0509048" n="0509048"/>生<anchor xml:id="end0509048"/>安隱無患。』」指鬘白佛：
<lb n="0509c28" ed="T"/>「我作衆罪不可稱計，<anchor xml:id="nkr_note_add_0509c2801" n="0509c2801"/><anchor xml:id="beg0509c2801" n="0509c2801"/>殺<anchor xml:id="end0509c2801"/>九十九人一不滿百，
<lb n="0509c29" ed="T"/>而發此言，豈非兩舌乎？」世尊吿曰：「前生異世
<pb n="0510a" ed="T" xml:id="T02.0118.0510a"/>
<lb n="0510a01" ed="T"/>今生不同，是則至誠不爲妄語，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510001" n="0510001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510001" n="0510001"/><anchor xml:id="beg0510001" n="0510001"/>如<anchor xml:id="end0510001"/>斯用時救
<lb n="0510a02" ed="T"/>彼女厄。」卽奉聖旨往到女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510002" n="0510002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510002" n="0510002"/><anchor xml:id="beg0510002" n="0510002"/>所<anchor xml:id="end0510002"/>，如佛言曰：「如
<lb n="0510a03" ed="T"/>我至誠所言不虛，從生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510003" n="0510003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510003" n="0510003"/><anchor xml:id="beg0510003" n="0510003"/>以<anchor xml:id="end0510003"/>來未曾殺生，審
<lb n="0510a04" ed="T"/>如是者，當令大姊安隱在產。」所言未竟，女尋
<lb n="0510a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0510004" n="0510004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510004" n="0510004"/><anchor xml:id="beg0510004" n="0510004"/><g ref="#CB01661">㝃</g><anchor xml:id="end0510004"/>軀兒亦獲安。</p>
<lb n="0510a06" ed="T"/><p xml:id="pT02p0510a0601">爾時，指鬘入<name role="" type="person">舍衛城</name>，群小童黻見之分衛，或
<lb n="0510a07" ed="T"/>瓦石擲、或以箭射、或刀斫刺、或杖捶擊。賢者
<lb n="0510a08" ed="T"/>指鬘，破頭傷體衣服<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510005" n="0510005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510005" n="0510005"/><anchor xml:id="beg0510005" n="0510005"/>破裂<anchor xml:id="end0510005"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510006" n="0510006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510006" n="0510006"/><anchor xml:id="beg0510006" n="0510006"/>還<anchor xml:id="end0510006"/>詣佛所，稽首
<lb n="0510a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0510007" n="0510007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510007" n="0510007"/><anchor xml:id="beg0510007" n="0510007"/>足下起於佛前<anchor xml:id="end0510007"/>頌曰：</p>
<lb n="0510a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0510a1001"><l>「我前本爲賊，</l><l>指鬘名普聞，</l>
<lb n="0510a11" ed="T"/><l>大淵以枯竭，</l><l>則歸命正覺。</l>
<lb n="0510a12" ed="T"/><l>斯以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510008" n="0510008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510008" n="0510008"/><anchor xml:id="beg0510008" n="0510008"/>成<anchor xml:id="end0510008"/>忍辱，</l><l>逮佛開化衆，</l>
<lb n="0510a13" ed="T"/><l>聽經常以時，</l><l>是故無躓礙。</l>
<lb n="0510a14" ed="T"/><l>今<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>已<anchor xml:id="end_5"/>歸命佛，</l><l>受眞諦法戒，</l>
<lb n="0510a15" ed="T"/><l>逮得三通達，</l><l>則順諸佛敎。</l>
<lb n="0510a16" ed="T"/><l>昔暴懷兇毒，</l><l>多傷衆類命，</l>
<lb n="0510a17" ed="T"/><l>雖古多所危，</l><l>吾今名無害。</l>
<lb n="0510a18" ed="T"/><l>身口所犯過，</l><l>志懷殺害心，</l>
<lb n="0510a19" ed="T"/><l>其不危他餘，</l><l>未曾遭諸厄。</l>
<lb n="0510a20" ed="T"/><l>又復無過去，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0510009" n="0510009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510009" n="0510009"/><anchor xml:id="beg0510009" n="0510009"/>持其<anchor xml:id="end0510009"/>法寂然，</l>
<lb n="0510a21" ed="T"/><l>應受<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>凶<anchor xml:id="end_6"/>暴名，</l><l>自調成仁賢。</l>
<lb n="0510a22" ed="T"/><l>以才一調定，</l><l>如鉤調諸象，</l>
<lb n="0510a23" ed="T"/><l>如來成就我，</l><l>無劍亦無杖。</l>
<lb n="0510a24" ed="T"/><l>其前爲放逸，</l><l>然後能自制，</l>
<lb n="0510a25" ed="T"/><l>彼明炤於世，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0510010" n="0510010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510010" n="0510010"/><anchor xml:id="beg0510010" n="0510010"/>由<anchor xml:id="end0510010"/>日出於雲。</l>
<lb n="0510a26" ed="T"/><l>假使犯衆惡，</l><l>不斷衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510011" n="0510011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510011" n="0510011"/><anchor xml:id="beg0510011" n="0510011"/>善德<anchor xml:id="end0510011"/>，</l>
<lb n="0510a27" ed="T"/><l>彼明炤於世，</l><l><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>由<anchor xml:id="end_7"/>雲消日出。</l>
<lb n="0510a28" ed="T"/><l>若新學比丘，</l><l>勤修於佛敎，</l>
<lb n="0510a29" ed="T"/><l>其明炤於世，</l><l>如月盛滿時。</l>
<pb n="0510b" ed="T" xml:id="T02.0118.0510b"/>
<lb n="0510b01" ed="T"/><l>其有犯衆罪，</l><l>當歸於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510012" n="0510012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510012" n="0510012"/><anchor xml:id="beg0510012" n="0510012"/>惡道<anchor xml:id="end0510012"/>，</l>
<lb n="0510b02" ed="T"/><l>不復難諸患，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0510013" n="0510013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510013" n="0510013"/><anchor xml:id="beg0510013" n="0510013"/>服<anchor xml:id="end0510013"/>食無所著。</l>
<lb n="0510b03" ed="T"/><l>亦不求於生，</l><l>未曾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0510014" n="0510014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510014" n="0510014"/><anchor xml:id="beg0510014" n="0510014"/>會德<anchor xml:id="end0510014"/>死，</l>
<lb n="0510b04" ed="T"/><l>唯須待時日，</l><l>心常志於定。</l>
<lb n="0510b05" ed="T"/><l>如是<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>鴦掘摩<anchor xml:id="end_8"/>，</l><l>已得成羅漢，</l>
<lb n="0510b06" ed="T"/><l>在佛世尊前，</l><l>口自頌斯偈。」</l></lg>
<lb n="0510b07" ed="T"/><p xml:id="pT02p0510b0701">佛說如是。賢者指鬘及諸比丘衆，聞經歡喜
<lb n="0510b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0510015" n="0510015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0510015" n="0510015"/><anchor xml:id="beg0510015" n="0510015"/>奉行<anchor xml:id="end0510015"/>。</p>
<lb n="0510b09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>鴦掘摩<anchor xml:id="end_9"/>經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0508003" to="#end0508003"><lem wit="#wit.orig">鴦掘摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">鴦崛摩</rdg></app>
<app from="#beg0508004" to="#end0508004"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">月氏國</name></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0508005" to="#end0508005"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0508006" to="#end0508006"><lem wit="#wit.orig">諏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">趣</rdg></app>
<app from="#beg0508007" to="#end0508007"><lem wit="#wit.orig">鴦掘摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鴦崛摩</rdg></app>
<app from="#beg0508008" to="#end0508008"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">晉曰指鬘</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0508009" to="#end0508009"><lem wit="#wit.orig">室主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">室生</rdg></app>
<app from="#beg0508010" to="#end0508010"><lem wit="#wit.orig">儀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">義</rdg></app>
<app from="#beg0508c0401" to="#end0508c0401"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">覆<note type="cf1">K19n0708_p0598a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">復</rdg></app>
<app from="#beg0508011" to="#end0508011"><lem wit="#wit.orig">寬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">救</rdg></app>
<app from="#beg0508012" to="#end0508012"><lem wit="#wit.orig">蝘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">繳</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><g ref="#CB04825">𮈧</g></rdg></app>
<app from="#beg0508013" to="#end0508013"><lem wit="#wit.orig">褒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">喪身</rdg></app>
<app from="#beg0508014" to="#end0508014"><lem wit="#wit.orig">愧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">媿</rdg></app>
<app from="#beg0508015" to="#end0508015"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">搣摧</rdg></app>
<app from="#beg0508016" to="#end0508016"><lem wit="#wit.orig">嬲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">嬈</rdg></app>
<app from="#beg0508017" to="#end0508017"><lem wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">相</rdg></app>
<app from="#beg0508018" to="#end0508018"><lem wit="#wit.orig">陵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">凌</rdg></app>
<app from="#beg0508019" to="#end0508019"><lem wit="#wit.orig">捽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">碎</rdg></app>
<app from="#beg0508020" to="#end0508020"><lem wit="#wit.orig">序</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">緖</rdg></app>
<app from="#beg0508021" to="#end0508021"><lem wit="#wit.orig">咿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">依</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">伊</rdg></app>
<app from="#beg0508022" to="#end0508022"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">死</rdg></app>
<app from="#beg0508023" to="#end0508023"><lem wit="#wit.orig">置</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0508024" to="#end0508024"><lem wit="#wit.orig">滋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">茲</rdg></app>
<app from="#beg0508025" to="#end0508025"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">吿之</rdg></app>
<app from="#beg0508026" to="#end0508026"><lem wit="#wit.orig">升</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">計昇</rdg></app>
<app from="#beg0508027" to="#end0508027"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">矯</rdg></app>
<app from="#beg0508028" to="#end0508028"><lem wit="#wit.orig">仁惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">仁慧</rdg></app>
<app from="#beg0509001" to="#end0509001"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">叢</rdg></app>
<app from="#beg0509002" to="#end0509002"><lem wit="#wit.orig">激</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">憿</rdg></app>
<app from="#beg0509003" to="#end0509003"><lem wit="#wit.orig">狼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">猛</rdg></app>
<app from="#beg0509004" to="#end0509004"><lem wit="#wit.orig">趣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">赴</rdg></app>
<app from="#beg0509005" to="#end0509005"><lem wit="#wit.orig">天王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大王</rdg></app>
<app from="#beg0509006" to="#end0509006"><lem wit="#wit.orig">吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">吿有</rdg></app>
<app from="#beg0509007" to="#end0509007"><lem wit="#wit.orig">民衆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">衆民</rdg></app>
<app from="#beg0509008" to="#end0509008"><lem wit="#wit.orig">勿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">無</rdg></app>
<app from="#beg0509009" to="#end0509009"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">所</rdg></app>
<app from="#beg0509010" to="#end0509010"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">無有</rdg></app>
<app from="#beg0509011" to="#end0509011"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg0509012" to="#end0509012"><lem wit="#wit.orig">欲向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">向欲</rdg></app>
<app from="#beg0509a2301" to="#end0509a2301"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">怱<note type="cf1">K19n0727_p0599a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">忽</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0508007"><lem wit="#wit.orig">鴦掘摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鴦崛摩</rdg></app>
<app from="#beg0509013" to="#end0509013"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">莫</rdg></app>
<app from="#beg0509014" to="#end0509014"><lem wit="#wit.orig">而至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">如此</rdg></app>
<app from="#beg0509015" to="#end0509015"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">當</rdg></app>
<app from="#beg0509016" to="#end0509016"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">便</rdg></app>
<app from="#beg0509017" to="#end0509017"><lem wit="#wit.orig">投</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">捉</rdg></app>
<app from="#beg0509018" to="#end0509018"><lem wit="#wit.orig">闔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">闢</rdg></app>
<app from="#beg0509019" to="#end0509019"><lem wit="#wit.orig">裁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">纔</rdg></app>
<app from="#beg0509020" to="#end0509020"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0508007"><lem wit="#wit.orig">鴦掘摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鴦崛摩</rdg></app>
<app from="#beg0509021" to="#end0509021"><lem wit="#wit.orig">除君過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">降群愚</rdg></app>
<app from="#beg0509022" to="#end0509022"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知</rdg></app>
<app from="#beg0509023" to="#end0509023"><lem wit="#wit.orig">癡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">疑</rdg></app>
<app from="#beg0509024" to="#end0509024"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">不</rdg></app>
<app from="#beg0509025" to="#end0509025"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">講</rdg></app>
<app from="#beg0509026" to="#end0509026"><lem wit="#wit.orig">采詠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">採訓</rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit4">釆詠<note type="cf1">K19n0708_p0599b03</note></rdg></app>
<app from="#beg0509027" to="#end0509027"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">自</rdg></app>
<app from="#beg0509028" to="#end0509028"><lem wit="#wit.orig">光明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">光光</rdg></app>
<app from="#beg0509029" to="#end0509029"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">跏</rdg></app>
<app from="#beg0509030" to="#end0509030"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">賢</rdg></app>
<app from="#beg0509031" to="#end0509031"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">卽</rdg></app>
<app from="#beg0509032" to="#end0509032"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">披</rdg></app>
<app from="#beg0509033" to="#end0509033"><lem wit="#wit.orig">淨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">淸</rdg></app>
<app from="#beg0509034" to="#end0509034"><lem wit="#wit.orig">波私匿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">波斯匿</rdg></app>
<app from="#beg0509035" to="#end0509035"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">晉號和悅</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0509036" to="#end0509036"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">王</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0508007"><lem wit="#wit.orig">鴦掘摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鴦崛摩</rdg></app>
<app from="#beg0509037" to="#end0509037"><lem wit="#wit.orig">匡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">總</rdg></app>
<app from="#beg0509038" to="#end0509038"><lem wit="#wit.orig">與</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">擧</rdg></app>
<app from="#beg0509039" to="#end0509039"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">座</rdg></app>
<app from="#beg0509040" to="#end0509040"><lem wit="#wit.orig">凶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">兇</rdg></app>
<app from="#beg0509041" to="#end0509041"><lem wit="#wit.orig">氏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">氏也</rdg></app>
<app from="#beg0509042" to="#end0509042"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">問曰</rdg></app>
<app from="#beg0509043" to="#end0509043"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唯</rdg></app>
<app from="#beg0509044" to="#end0509044"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">導</rdg></app>
<app from="#beg0509045" to="#end0509045"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">心</rdg></app>
<app from="#beg0509046" to="#end0509046"><lem wit="#wit.orig">救</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">擁</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0509020"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0509047" to="#end0509047"><lem wit="#wit.orig">嘗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曾</rdg></app>
<app from="#beg0509048" to="#end0509048"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">產</rdg></app>
<app from="#beg0509c2801" to="#end0509c2801"><lem wit="#wit.cbeta #wit4" resp="#resp3">殺<note type="cf1">K19n0708_p0600a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">發</rdg></app>
<app from="#beg0510001" to="#end0510001"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">汝</rdg></app>
<app from="#beg0510002" to="#end0510002"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">許</rdg></app>
<app from="#beg0510003" to="#end0510003"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">已</rdg></app>
<app from="#beg0510004" to="#end0510004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01661">㝃</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">免</rdg></app>
<app from="#beg0510005" to="#end0510005"><lem wit="#wit.orig">破裂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">破碎</rdg></app>
<app from="#beg0510006" to="#end0510006"><lem wit="#wit.orig">還</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">甘</rdg></app>
<app from="#beg0510007" to="#end0510007"><lem wit="#wit.orig">足下起於佛前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">禮畢而歎</rdg></app>
<app from="#beg0510008" to="#end0510008"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戒</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0509020"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app>
<app from="#beg0510009" to="#end0510009"><lem wit="#wit.orig">持其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">値母</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0509040"><lem wit="#wit.orig">凶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">兇</rdg></app>
<app from="#beg0510010" to="#end0510010"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">猶</rdg></app>
<app from="#beg0510011" to="#end0510011"><lem wit="#wit.orig">善德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">菩提</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0510010"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">猶</rdg></app>
<app from="#beg0510012" to="#end0510012"><lem wit="#wit.orig">惡道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惡趣</rdg></app>
<app from="#beg0510013" to="#end0510013"><lem wit="#wit.orig">服</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">飮</rdg></app>
<app from="#beg0510014" to="#end0510014"><lem wit="#wit.orig">會德</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">貪惡</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0508007"><lem wit="#wit.orig">鴦掘摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鴦崛摩</rdg></app>
<app from="#beg0510015" to="#end0510015"><lem wit="#wit.orig">奉行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0508007"><lem wit="#wit.orig">鴦掘摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鴦崛摩</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0508003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508003">鴦掘摩【大】，鴦崛摩【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508004"><name role="" type="person">月氏國</name>【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508005">三藏【大】，三藏法師【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508006">諏【大】，趣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508007">鴦掘摩【大】＊，鴦崛摩【明】＊</note>
<note n="0508008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508008">晉曰指鬘【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0508009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508009">室主【大】，室生【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508010">儀【大】，義【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508011">寬【大】，救【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508012">蝘【大】，繳【宋】，<g ref="#CB04825">𮈧</g>【元】【明】</note>
<note n="0508013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508013">褒【大】，喪身【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508014">愧【大】，媿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508015">滅【大】，搣摧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508016">嬲【大】，嬈【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508017">見【大】，相【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508018">陵【大】，凌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508019">捽【大】，碎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508020">序【大】，緖【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508021">咿【大】，依【宋】，伊【元】【明】</note>
<note n="0508022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508022">沒【大】，死【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508023">置【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508024">滋【大】，茲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508025">吿【大】，吿之【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508026">升【大】，計昇【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508027">邪【大】，矯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0508028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0508028">仁惠【大】，仁慧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509001">前【大】，叢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509002">激【大】，憿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509003">狼【大】，猛【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509004">趣【大】，赴【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509005">天王【大】，大王【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509006">吿【大】，吿有【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509007">民衆【大】，衆民【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509008">勿【大】，無【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509009">取【大】，所【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509010">無【大】，無有【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509011">而【大】，如【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509012">欲向【大】，向欲【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509013">不【大】，莫【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509014">而至【大】，如此【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509015">今【大】，當【明】</note>
<note n="0509016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509016">卽【大】，便【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509017">投【大】，捉【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509018">闔【大】，闢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509019">裁【大】，纔【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509020">已【大】＊，以【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0509021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509021">除君過【大】，降群愚【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509022">智【大】，知【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509023">癡【大】，疑【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509024">未【大】，不【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509025">讚【大】，講【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509026">采詠【大】，採訓【宋】【元】【明】，釆詠【麗-CB】</note>
<note n="0509027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509027">卽【大】，自【明】</note>
<note n="0509028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509028">光明【大】，光光【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509029">加【大】，跏【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509030">尊【大】，賢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509031">則【大】，卽【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509032">被【大】，披【宋】【元】</note>
<note n="0509033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509033">淨【大】，淸【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509034">波私匿【大】，波斯匿【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509035">晉號和悅【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509036">其【大】，王【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509037">匡【大】，總【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509038">與【大】，擧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509039">坐【大】，座【明】</note>
<note n="0509040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509040">凶【大】＊，兇【元】【明】＊</note>
<note n="0509041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509041">氏【大】，氏也【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509042">問【大】，問曰【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509043">以【大】，唯【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509044">道【大】，導【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509045">志【大】，心【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509046">救【大】，擁【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509047">嘗【大】，曾【宋】【元】【明】</note>
<note n="0509048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0509048">生【大】，產【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510001">如【大】，汝【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510002">所【大】，許【宋】</note>
<note n="0510003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510003">以【大】，已【宋】【元】</note>
<note n="0510004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510004"><g ref="#CB01661">㝃</g>【大】，免【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510005">破裂【大】，破碎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510006">還【大】，甘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510007">足下起於佛前【大】，禮畢而歎【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510008">成【大】，戒【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510009">持其【大】，値母【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510010">由【大】＊，猶【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0510011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510011">善德【大】，菩提【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510012">惡道【大】，惡趣【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510013">服【大】，飮【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510014">會德【大】，貪惡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0510015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0510015">奉行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0508003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508003">鴦掘摩＝鴦崛摩【三】</note>
<note n="0508004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508004">〔<name role="" type="person">月氏國</name>〕－【三】</note>
<note n="0508005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508005">三藏＋（法師）【三】</note>
<note n="0508006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508006">諏＝趣【三】</note>
<note n="0508007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508007">鴦掘摩＝鴦崛摩【明】＊</note>
<note n="0508008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508008">〔晉曰指鬘〕－【明】</note>
<note n="0508009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508009">室主＝室生【三】</note>
<note n="0508010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508010">儀＝義【三】</note>
<note n="0508011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508011">寬＝救【三】</note>
<note n="0508012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508012">蝘＝繳【宋】，<g ref="#CB04825">𮈧</g>【元】【明】</note>
<note n="0508013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508013">褒＝喪身【三】</note>
<note n="0508014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508014">愧＝媿【三】</note>
<note n="0508015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508015">滅＝搣摧【三】</note>
<note n="0508016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508016">嬲＝嬈【三】</note>
<note n="0508017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508017">見＝相【三】</note>
<note n="0508018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508018">陵＝凌【三】</note>
<note n="0508019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508019">捽＝碎【三】</note>
<note n="0508020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508020">序＝緖【三】</note>
<note n="0508021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508021">咿＝依【宋】，伊【元】【明】</note>
<note n="0508022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508022">沒＝死【三】</note>
<note n="0508023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508023">〔置〕－【三】</note>
<note n="0508024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508024">滋＝茲【三】</note>
<note n="0508025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508025">吿＋（之）【三】</note>
<note n="0508026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508026">升＝計昇【三】</note>
<note n="0508027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508027">邪＝矯【三】</note>
<note n="0508028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0508028">仁惠＝仁慧【三】</note>
<note n="0509001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509001">前＝叢【三】</note>
<note n="0509002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509002">激＝憿【三】</note>
<note n="0509003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509003">狼＝猛【三】</note>
<note n="0509004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509004">趣＝赴【三】</note>
<note n="0509005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509005">天王＝大王【三】</note>
<note n="0509006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509006">吿＋（有）【三】</note>
<note n="0509007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509007">民衆＝衆民【三】</note>
<note n="0509008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509008">勿＝無【三】</note>
<note n="0509009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509009">取＝所【三】</note>
<note n="0509010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509010">無＋（有）【三】</note>
<note n="0509011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509011">而＝如【三】</note>
<note n="0509012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509012">欲向＝向欲【三】</note>
<note n="0509013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509013">不＝莫【三】</note>
<note n="0509014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509014">而至＝如此【三】</note>
<note n="0509015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509015">今＝當【明】</note>
<note n="0509016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509016">卽＝便【三】</note>
<note n="0509017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509017">投＝捉【三】</note>
<note n="0509018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509018">闔＝闢【三】</note>
<note n="0509019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509019">裁＝纔【三】</note>
<note n="0509020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509020">已＝以【三】＊</note>
<note n="0509021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509021">除君過＝降群愚【三】</note>
<note n="0509022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509022">智＝知【三】</note>
<note n="0509023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509023">癡＝疑【三】</note>
<note n="0509024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509024">未＝不【三】</note>
<note n="0509025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509025">讚＝講【三】</note>
<note n="0509026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509026">釆詠＝採訓【三】</note>
<note n="0509027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509027">卽＝自【明】</note>
<note n="0509028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509028">光明＝光光【三】</note>
<note n="0509029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509029">加＝跏【三】</note>
<note n="0509030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509030">尊＝賢【三】</note>
<note n="0509031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509031">則＝卽【三】</note>
<note n="0509032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509032">被＝披【宋】【元】</note>
<note n="0509033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509033">淨＝淸【三】</note>
<note n="0509034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509034">波私匿＝波斯匿【三】</note>
<note n="0509035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509035">〔晉號和悅〕－【三】</note>
<note n="0509036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509036">其＝王【三】</note>
<note n="0509037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509037">匡＝總【三】</note>
<note n="0509038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509038">與＝擧【三】</note>
<note n="0509039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509039">坐＝座【明】</note>
<note n="0509040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509040">凶＝兇【元】【明】＊</note>
<note n="0509041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509041">氏＋（也）【三】</note>
<note n="0509042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509042">問＋（曰）【三】</note>
<note n="0509043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509043">以＝唯【三】</note>
<note n="0509044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509044">道＝導【三】</note>
<note n="0509045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509045">志＝心【三】</note>
<note n="0509046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509046">救＝擁【三】</note>
<note n="0509047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509047">嘗＝曾【三】</note>
<note n="0509048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0509048">生＝產【三】</note>
<note n="0510001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510001">如＝汝【三】</note>
<note n="0510002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510002">所＝許【宋】</note>
<note n="0510003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510003">以＝已【宋】【元】</note>
<note n="0510004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510004">娩＝免【三】</note>
<note n="0510005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510005">破裂＝破碎【三】</note>
<note n="0510006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510006">還＝甘【三】</note>
<note n="0510007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510007">足下起於佛前＝禮畢而歎【三】</note>
<note n="0510008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510008">成＝戒【三】</note>
<note n="0510009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510009">持其＝値母【三】</note>
<note n="0510010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510010">由＝猶【三】＊</note>
<note n="0510011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510011">善德＝菩提【三】</note>
<note n="0510012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510012">惡道＝惡趣【三】</note>
<note n="0510013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510013">服＝飮【三】</note>
<note n="0510014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510014">會德＝貪惡【三】</note>
<note n="0510015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0510015">〔奉行〕－【三】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0508c0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0508c0401">覆【CB】【麗-CB】，復【大】</note>
<note n="0509a2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0509a2301">怱【CB】【麗-CB】，忽【大】</note>
<note n="0509c2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0509c2801">殺【CB】【麗-CB】，發【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>